סיפורי ככה בדיוק


רודירד קיפלינג
נוסח עברי: תלמה אליגון- רוז
איורים: הלן וורד

כנרת בית הוצאה לאור, 2007
"סיפורי ככה בדיוק" מאת רודירד קיפלינג, מגדולי הסופרים הבריטים ומחברם של "ספר הג'ונגל" ו"קים", הם פנינה ספרותית,
וכפי שהעיד קיפלינג עצמו- אחת היצירות האהובות עליו ביותר.
שנים עשר סיפורי המופת הללו ראו אור לפני יותר ממאה שנים (1902) והפכו לאבני יסוד בספרות הילדים.
כעת הם מובאים בתרגום חדש ורענן, שכולו אהבה, חכמה ושובבות אינסופית.
"איך קיבל הנמר חברבורות?", "איך קיבל הגמל דבשת?", "איך נכתב המכתב הראשון?" ועוד ועוד סיפורים מבריקים ואהובים כל כך, זכו להצלחה מסחררת בזכות היכולת הסיפורית המופלאה, הדימיון, התעוזה הלשונית, הידע, ההומור, ושוב הדמיון- אשר התמזגו יחד לספר ניצחי לילדים, ולילדים בנפשם.
"סיפורי ככה בדיוק" הם הזמנה למסע מרתק אל עולמות רחוקים- מהודו ועד אפריקה, מנהר האמזונס ועד הלימפופו, משלמה המלך ועד רובינזון קרוזו.

רודירד קיפלינג (1865-1936) בילה את שנות ילדותו בהודו, ובבגרותו הרבה לטייל בעולם. את משיכתו למחוזות רחוקים וקסומים- אמיתיים ובדויים- ניתן למצוא בכל אחד מסיפורי הקובץ הזה. בזכות "יכולת ההמצאה הבלתי נדלית שלו" היה קיפלינג בשנת 1907 לאנגלי הראשון שזכה בפרס נובל לספרות.

תלמה אליגון- רוז, סופרת, משוררת ומתרגמת ספרות קלאסית לילדים, בחרה לתרגם את "סיפורי ככה בדיוק" מתוך רצון להפיץ את היופי שברא קיפלינג, ולהפיח בסיפוריו רוח חיים עברית.

הלן וורד, מאיירת הספר, חיה באנגליה. אוסף משלי איזופוס שעיבדה ואיירה ראה אור בהוצאת כינרת (אף הוא בתרגומה של תלמה אליגון- רוז) וזכה לשבחים.

"רודירד קיפלינג הוא גאון מספרי הסיפורים שצמח בבריטניה, תמיד מקורי ובעל יכולת המצאה בלתי נדלית"- מנימוקי השופטים, פרס נובל 1907.

 
לייבסיטי - בניית אתרים